Józsua és az állatok

Józsua és az állatok

Párhuzamos történetek ovisoknak és kisiskolásoknak

„Józsua tényleg nagyfiú. Már öt éves. Nagy óvodás. Az oviban legjobban Botival szeret játszani. Meg a bátyjával, Danival. De Botival talán egy kicsit jobban. Mert Botival lehet állatosat játszani. Lehetnek farkasok, medvék, kígyók, akár leopárdok is. Dani nem mindig akar leopárd lenni. Meg víziló sem.

Józsua nagyon szereti az állatokat. És a vadasparkot is. Oda apával szokott járni. Amikor csak tehetik, kimennek, s apa mesél az állatokról, meg a másik Josuáról, aki valamikor régen Izraelben élt.”

Tizenöt állatot és tizenöt bibliai személyt kapcsolnak össze e kis gyermektörténetek, miközben párhuzamosan belekukkanthatunk a mai Józsua és az apostoli korban élő Josua életébe. Ahogy ők látják, érzékelik a világot, úgy jelennek meg sorra az állatok: a medve, az oroszlán, a mormota, a sáska, a szarvas, a ló vagy a galamb. S olyan bibliai személyek kerülnek gyermekközelbe, mint Mózes, Sámson, Anna, Mária, Bálám, Eszter vagy Péter apostol.

Esti családi olvasáshoz vagy áhítathoz éppúgy jó szívvel ajánljuk ezt a könyvet, mint közös hittanórai, tábori, vagy személyes olvasmánynak.

Angol nyelven is megjelent A-031322 Joshua and the animals

Zakariás és Erzsébet

Zakariás és Erzsébet

Az „Így szól hozzám a Biblia” sorozat kis füzeteit a holland festőművész, illusztrátor, Kees de Kort képi világa fogja egységbe, mintegy a kép nyelvén mesélve el a történeteket. Magával ragadó ez a képi világ, megérinti, bevonja az olvasót, legyen az felnőtt vagy gyermek. Nem megszépített, „europid” környezetet és figurákat teremt a művész, hanem valóban Jézus kortársainak érezhetjük magunkat a sok héber karakter láttán. Így lesz világképe igazán bibliai, ugyanakkor a ma emberének szóló. A szöveg is követi a bibliai s egyben mai látásmódot: tömören, lényegre törően mondja el a történeteket, hűen a bibliai szöveghez, mégis alkalmazkodva a gyerekek befogadói szintjéhez. Nem gügyög, hanem egyszerűen, tisztán szólal meg – puritánul. S aki követni szeretné az eredeti bibliai történeteket, azt is megteheti: a füzetek végén a protestáns új fordítású Biblia tolmácsolásában olvashatja el őket.

Zákeus

Zákeus

Az „Így szól hozzám a Biblia” sorozat kis füzeteit a holland festőművész, illusztrátor, Kees de Kort képi világa fogja egységbe, mintegy a kép nyelvén mesélve el a történeteket. Magával ragadó ez a képi világ, megérinti, bevonja az olvasót, legyen az felnőtt vagy gyermek. Nem megszépített, „europid” környezetet és figurákat teremt a művész, hanem valóban Jézus kortársainak érezhetjük magunkat a sok héber karakter láttán. Így lesz világképe igazán bibliai, ugyanakkor a ma emberének szóló. A szöveg is követi a bibliai s egyben mai látásmódot: tömören, lényegre törően mondja el a történeteket, hűen a bibliai szöveghez, mégis alkalmazkodva a gyerekek befogadói szintjéhez. Nem gügyög, hanem egyszerűen, tisztán szólal meg – puritánul. S aki követni szeretné az eredeti bibliai történeteket, azt is megteheti: a füzetek végén a protestáns új fordítású Biblia tolmácsolásában olvashatja el őket.

Gyertek, ünnepeljünk!

Gyertek, ünnepeljünk!Cerka füzetek 4.
A cerka füzetek 4. része a három zarándokünnepet – páska, pünkösd, szukkot (lombsátrak ünnepe) – kapcsolja össze egy Jézus korában élő család életén keresztül. Találkozásuk révén a virágvasárnap, Jézus kereszthalála, majd a Szentlélek pünkösdi kitöltetésének csodálatos eseményei is beleépülnek az ünnepsorba.
A cerka füzet továbbra is tele van fehér foltokkal, és Cicerka, a kíváncsi természetű cica is segítőkész: megmutatja, hogy cerkával át kell satírozni a foltokat, s mindig előbújik valami érdekes kép vagy szöveg. A gyerekek szeretik az ilyen rejtvényszerű játékokat, felfedezés közben pedig közelebb kerülnek az ünnepekhez is. A cerka füzet gyermekfoglalkozáson vagy gyerekszobában egyaránt elővehető, hisz legalább annyira egy mini munkafüzet, mint játék.

Sok nép atyja leszel

Sok nép atyja leszelGurigami Biblia 1.

A színes kis képeskönyvben Ábrahám-történetek szólalnak meg Mózes első könyve (a 11–13., 17–18., 21. részek) alapján. A képi világ Sztanevné Rácz Katalin keze nyomán született, aki gyermekeivel együtt fedezte fel a papírformák sokaságát, a közös barkácsolás örömét. Az alakokból, figurákból Álmosd Phaedra teremtett fotóival beszédes életképeket. A Gurigami Biblia a papírformák nyelvén ugyanarról mesél, amiről a szöveg (Miklya Zsolt átdolgozása), bevonva világába kicsiket és nagyokat egyaránt. De mi is az a gurigami? Vágj papírcsíkot, pödörd fel a ceruzádra – ebből lesz a guri. Sok guriból (kunkorból) meg a guribari. Gurik tartják össze a csacsi, a teve, a boci testét. Guriból van az ember arca. Gurik alkotják az oltárt vagy a fa koronáját – gurik tartják össze a gurigami papírvilágot. (A szóösszetétel másik fele az origami, kirigami papírtechnikák nevéből ered.) A Gurigami Biblia papírfiguráinak készítését mutatja be lépésről lépésre a képeskönyvhöz kapcsolódó Guribari, papírpásztor című Gurigami munkafüzet (A-031571). A figurák elkészítéséhez való papírok egységcsomagban is megvásárolhatók (A-031572). 

A tizenkét éves Jézus

A tizenkét éves Jézus

Az „Így szól hozzám a Biblia” sorozat kis füzeteit a holland festőművész, illusztrátor, Kees de Kort képi világa fogja egységbe, mintegy a kép nyelvén mesélve el a történeteket. Magával ragadó ez a képi világ, megérinti, bevonja az olvasót, legyen az felnőtt vagy gyermek. Nem megszépített, „europid” környezetet és figurákat teremt a művész, hanem valóban Jézus kortársainak érezhetjük magunkat a sok héber karakter láttán. Így lesz világképe igazán bibliai, ugyanakkor a ma emberének szóló.

A szöveg is követi a bibliai s egyben mai látásmódot: tömören, lényegre törően mondja el a történeteket, hűen a bibliai szöveghez, mégis alkalmazkodva a gyerekek befogadói szintjéhez. Nem gügyög, hanem egyszerűen, tisztán szólal meg – puritánul. S aki követni szeretné az eredeti bibliai történeteket, azt is megteheti: a füzetek végén a protestáns új fordítású Biblia tolmácsolásában olvashatja el őket.

Az elveszett fiú

Az elveszett fiú

Az „Így szól hozzám a Biblia” sorozat kis füzeteit a holland festőművész, illusztrátor, Kees de Kort képi világa fogja egységbe, mintegy a kép nyelvén mesélve el a történeteket. Magával ragadó ez a képi világ, megérinti, bevonja az olvasót, legyen az felnőtt vagy gyermek. Nem megszépített, „europid” környezetet és figurákat teremt a művész, hanem valóban Jézus kortársainak érezhetjük magunkat a sok héber karakter láttán. Így lesz világképe igazán bibliai, ugyanakkor a ma emberének szóló. A szöveg is követi a bibliai s egyben mai látásmódot: tömören, lényegre törően mondja el a történeteket, hűen a bibliai szöveghez, mégis alkalmazkodva a gyerekek befogadói szintjéhez. Nem gügyög, hanem egyszerűen, tisztán szólal meg – puritánul. S aki követni szeretné az eredeti bibliai történeteket, azt is megteheti: a füzetek végén a protestáns új fordítású Biblia tolmácsolásában olvashatja el őket.

Jairus leánya

Jairus leánya

Az „Így szól hozzám a Biblia” sorozat kis füzeteit a holland festőművész, illusztrátor, Kees de Kort képi világa fogja egységbe, mintegy a kép nyelvén mesélve el a történeteket. Magával ragadó ez a képi világ, megérinti, bevonja az olvasót, legyen az felnőtt vagy gyermek. Nem megszépített, „europid” környezetet és figurákat teremt a művész, hanem valóban Jézus kortársainak érezhetjük magunkat a sok héber karakter láttán. Így lesz világképe igazán bibliai, ugyanakkor a ma emberének szóló. A szöveg is követi a bibliai s egyben mai látásmódot: tömören, lényegre törően mondja el a történeteket, hűen a bibliai szöveghez, mégis alkalmazkodva a gyerekek befogadói szintjéhez. Nem gügyög, hanem egyszerűen, tisztán szólal meg – puritánul. S aki követni szeretné az eredeti bibliai történeteket, azt is megteheti: a füzetek végén a protestáns új fordítású Biblia tolmácsolásában olvashatja el őket.

Jézus feltámadt

Jézus feltámadt

Az „Így szól hozzám a Biblia” sorozat kis füzeteit a holland festőművész, illusztrátor, Kees de Kort képi világa fogja egységbe, mintegy a kép nyelvén mesélve el a történeteket. Magával ragadó ez a képi világ, megérinti, bevonja az olvasót, legyen az felnőtt vagy gyermek.

Nem megszépített, „europid” környezetet és figurákat teremt a művész, hanem valóban Jézus kortársainak érezhetjük magunkat a sok héber karakter láttán. Így lesz világképe igazán bibliai, ugyanakkor a ma emberének szóló. A szöveg is követi a bibliai s egyben mai látásmódot: tömören, lényegre törően mondja el a történeteket, hűen a bibliai szöveghez, mégis alkalmazkodva a gyerekek befogadói szintjéhez. Nem gügyög, hanem egyszerűen, tisztán szólal meg – puritánul. S aki követni szeretné az eredeti bibliai történeteket, azt is megteheti: a füzetek végén a protestáns új fordítású Biblia tolmácsolásában olvashatja el őket.

Hol a kincsed?

Hol a kincsed?Cerka füzetek 3.
A cerka füzetek 3. része nem egyetlen történetet dolgoz fel, hanem egy téma körül kapcsol össze három újszövetségi történetet és egy példázatot. A téma „örökzöld”: a pénz, a vagyon, a kincs, és a hozzá való viszony. A szántóföldbe rejtett kincs példázata (Mt 13,44) adja a keretet. Ebben jelenik meg először Máté, a vámszedő alakja (Mt 9,9–13), aztán a gazdag ifjú (Mt 19,16–26), végül a szegény özvegy (Lk 21,1–4).

A cerka füzet megint tele van fehér foltokkal, és Cicerka, a kíváncsi természetű cica most is segít: megmutatja, hogy cerkával át kell satírozni a foltokat, s mindig előbújik valami érdekes kép vagy szöveg. A gyerekek szeretik az ilyen rejtvényszerű játékokat, felfedezés közben pedig közelebb kerülnek magához a történethez is. A cerka füzet akár gyermekfoglalkozáson, akár a gyerekszobában is elővehető, hiszen legalább annyira egy mini munkafüzet, mint játék.